दशचक्र
हेनरिक इब्सन के प्रसिद्ध नाटक 'एन एनिमी आफ़ दि पीपुल' का बांग्ला अनुवाद शान्ति बसु ने दशचक्र नाम से किया था और हिन्दी कवि आलोचक और रंग विशेषज्ञ नेमीचन्द्र जैन ने इसी बांग्ला संस्करण का 60 के दशक में 'दशचक्र शीर्षक' के अन्तर्गत हिन्दी अनुवाद किया। मूल नॉर्वेजियन भाषा में लिखा गया यह नाटक प्रसिद्ध नॉर्विजी नाटककार हेनरिक इब्सन द्वारा लिखित एक अन्य नाटक घोस्ट्स का अनुसरण है। नाटक में खुले तौर पर व्यभिचार और उपदंश पर चर्चा की गयी है। हालाँकि, इब्सन को इस नाटक के विषय में यह दुविधा थी कि इसे कॉमेडी कहना चाहिए या ड्रामा। यह भी सत्य है कि इस नाटक में व्यंग्य के कई लक्षण हो सकते हैं लेकिन यह एक गम्भीर विचार पर भी आधारित है।
Log In To Add/edit Rating